Don't say "What?"
01/07/2024

¿No te aburres de preguntar siempre lo mismo cuando no entiendes algo en inglés? Aquí te presentamos las alternativas a la pregunta "what" que debes aprender para mejorar tu inglés, ya sea para el examen de certificación o para tu día a día. Además, ordenamos de más informal a más formal estas alternativas a la pregunta "what".
Say again (Dilo de nuevo)
Esta es una forma muy informal de pedirle a alguien que repita algo y puede sonar grosero pero funciona genial con amigos.
Inglés | Español |
-Do you want another beer? | -¿Quieres otra cerveza? |
-Say again! | -¡Repítelo! |
-Oh! Do you want another beer? | -¡Oh! ¿Quieres otra cerveza? |
What was that? (¿Qué fue eso?)
Esta pregunta se utiliza con frecuencia y normalmente se entiende como una pregunta para repetir de nuevo.
Inglés | Español |
-I think we should go for a walk | -Creo que deberíamos ir a dar un paseo |
-What was that? | -¿Qué fue eso? |
-I said “I think we should go for a walk” | -Dije "Creo que deberíamos ir a dar un paseo" |
Sorry, I didn’t catch it. (Lo siento, no lo he cogido/atrapado)
Otra expresión para el día a día. Coger/Atrapar tiene el significado de entender o escuchar cualquier cosa.
Inglés | Español |
-… so I told him to leave me alone for once | -... así que le dije que me dejara en paz de una vez |
-Sorry, it’s noisy here, I didn’t catch it. What did you tell him? | -Lo siento, hay mucho ruido aquí, no lo he pillado. ¿Qué le dijiste? |
-To leave me alone, he’s always behind me! | -Que me deje en paz, ¡siempre está detrás de mí! |
I am sorry? (¿Lo siento?)
Utilízalo como una forma respetuosa pero informal y común de pedir que te repitan algo.
Inglés | Español |
-Chris, can you forward that email to me? | -Chris, ¿puedes reenviarme ese correo electrónico? |
-I am sorry? | -¿Perdón? |
-The email, can you forward it to me? | -El correo electrónico, ¿me lo puedes reenviar? |
Pardon?
Esta es una forma muy estándar y común de pedir a alguien que repita.
Inglés | Español |
-Sir, could you tell me your post address? | -Señor, ¿podría decirme su dirección postal? |
-Pardon? | -¿Perdón? |
-Could you tell me your post address, sir? | -¿Podría decirme su dirección postal? |
Esperamos que estas alternativas te ayuden a comunicarte de manera más efectiva en inglés.